본문 바로가기
  • 인턴 생존기
  • 끄적끄적
  • 디씨에 닿으면
daily article

In Coronavirus Crisis, Korean City Tries Openness, a Contrast to China - Choe Sang-Hun(문장/단어)

by Emissary 2020. 2. 26.

Important Sentence :

 

1. Even in the center of the outbreak in Daegu, officials are not restricting the movement of people, which could be a template as the virus moves around the globe.

 

코로나 바이러스 발병의 중심지인 대구에서조차, 관계자들은 사람들의 이동을 제한하지 않고 있습니다. 그런데 이것은 코로나 바이러스가 전세계적으로 이동함에 따라 하나의 유형이 될 수 있습니다.

 

2. Daegu, the center of South Korea’s ballooning coronavirus outbreak, is trying a less rigid approach to keep the health threat at bay: aggressively warning residents to take precautions while staying open for business. It is a stark contrast to the strict lockdown in Wuhan, China, where government restrictions on movement have barricaded most of the city’s 11 million residents in their homes.

 

증가하는 코로나 발병의 중심지인 대구는 감염을 막는데 있어 덜 엄격한 접근을 시도하고 있습니다. 적극적으로 거주자에게 예방 조치를 권하지만 동시에 사업을 위한 개방은 유지하고 있습니다. 그것은 중국 우한 구역에서 사람들의 이동을 막고자 1100만명의 주민들에게 바리케이트를 친 중국 정부의 구역 제한과는 극명한 대조를 보입니다.

 

3. If it works to contain the crisis, the strategy — aggressively monitoring for infections while keeping the city running — could be a template for more democratically inclined societies as the virus spreads worldwide, testing civil liberties.

 

만일 이 방법이 위기를 통제하는 데 효과가 있다면, 도시를 운영하도록 내버려 두고 감염을 적극적으로 감시하는 이 전략은 시민 자유를 실험하면서 바이러스가 세계로 퍼짐에 따라 민주주의 사회로 흐르는 코로나 바이러스 대처의 한 본보기가 될 수 있습니다.

 

4. By Tuesday afternoon, South Korea had reported 977 coronavirus cases, making its outbreak the largest outside China. Of that total, 543 are Daegu residents. Roughly half the cases involve members of the Shincheonji church, whose branch in the city is believed to be the source of the rapid-fire spread through South Korea.

 

화요일 오후까지, 한국은 중국 외의 국가중 가장 많은 확진자 수인 977명을 기록했습니다. 그리고 그 중 534명이 대구 시민들입니다. 대략 절반의 경우가 급속한 발병의 중심지로 여겨지는 신천지 신자들입니다.

 

5. Rather than locking down entire cities, as China has done, South Korea has neither forcibly controlled the movement of people ​in affected towns like Daegu ​nor banned visitors from China.

 

중국이 한 것처럼 전체 도시를 봉쇄하는 것 대신, 한국은 대구처럼 영향권의 도시 속 사람들의 이동을 강제로 통하지도 또는 중국으로 부터의 입국자를 막지도 않고 있다.

 

6. Other hospitals in Daegu were ordered to quarantine themselves to protect their patients after a devastating outbreak in the nearby town of Cheongdo, where 100 hospital patients were infected with the virus, including seven who died.

 

7명의 사망자를 포함하여 바이러스 감염자 100명이 발생한 청도 병원의 피해 뒤에, 대구의 다른 병원들은 그들 스스로 환자를 보호하기 위해 격리시키도록 지시를 받고 있다.

 

7. “We don’t intend to lock the region down as China did with Wuhan,” said Kim Gang-lip, South Korea’s vice health minister. Around ​Daegu, things have clearly slowed down, but not to a complete stop.

 

한국 보건 복지부 차관 김강립은 "우리는 중국이 우한에 했던 것처럼 도시 봉쇄를 생각하지 않는다."고 말했습니다. 대구 주변으로 상황이 분명하게 완화되고 있지만 완전히 멈추지는 않았습니다.

 

8. Subway cars carry half their usual passengers, with riders all wearing masks and sitting apart as an intercom urges them to call a coronavirus hotline if they feel ill. When night fell on Monday, the city turned much quieter and darker, with shops closing earlier than usual.

 

지하철은 평소 승객의 절반을 태웁니다. 그리고 승객들은 모두 마스크를 착용하며 서로 떨어져 앉습니다. 지하철 내 방송은 본인이 아플 시 코로나 핫라인에 전화하도록 그들에게 촉구하고 있습니다. 월요일 밤이 되자, 가게들은 평소보다 빨리 문을 닫으며 도시는 훨씬 조용하고 어두워 졌습니다.

 

9. The virus crept on us without making a sound and delivered us a shocker,” said Ryu Ho-sang, 63, a retiree, who sat in a park dotted by apricot blossoms. He faulted President Moon Jae-in for not locking down Daegu a week ago to contain the virus’s spread.

 

"코로나는 소리도 없이 우리에게 다가와 충격을 전달했습니다."라고 살구꽃으로 덮인 공원에 앉아 있던 63세 은퇴자, 류호상씨가 말했습니다. 그는 대통령 문재인이 일주일 전에 코로나 억제를 위해 대구를 봉쇄하지 않은 것을 나무랐습니다.


Important Word : 

 

template : 본보기, 견본, 유형

contain : 억제하다

explosive : 폭발하기 쉬운, 폭발적인

thoroughly : 철저히

disinfect : 소독하다

jam-packed with : ~로 가득 차있다

surgical : 수술용의

chant : 구호를 외치다

rigid : 엄격한

stark : 극명한

venture out : 밖으로 나가다

raucous : 떠들썩한

hint : 암시하다

largely : 대체로

eerily : 무시무시하게

metropolis : 대도시의

antiseptic : 소독의

forcibly : 강제로

alleyway : 골목

weave : 헤치며 나아가다

quarantine : 격리하다

seize : 체포하다

stroll : 산책하다

hoard : 비축하다

draconian : 가혹한

haltingly : 머뭇거리다

cult : 사이비

nuisance : 골칫거리

disruption : 방해