Important Sentence :
1. If you want to oust President Trump this fall and then achieve far-reaching changes such as universal health care, whom should you vote for?
만약 당신이 이번 가을에 트럼프를 몰아내고 싶고 건강 보험과 같은 원대한 변화를 달성하고 싶다면 누구에게 투표를 해야 할까요?
2. Until last week, the answer for many was Bernie Sanders, the champion of a “political revolution” that includes Medicare for All. But increasingly there’s a sense that in practice the real “change candidate” may be Joe Biden — because he has a better chance of winning the presidency and helping to elect a Democratic Congress — and that’s why he was the big winner on Super Tuesday.
지난주까지, 많은 사람들의 대답은 건강 보험을 포함한 정치적 혁명의 옹호자인 버니 샌더스였습니다. 그러나 실제로 변화를 만들 수 있는 후보자는 조 바이든이 될지도 모른다는 느낌이 점점 더 있습니다. 왜냐하면 바이든은 대권을 잡을 기회가 더 있고 민주당 내에서 당선을 위한 도움을 받을 기회가 더 있기 때문입니다. 그리고 그것이 지난 수퍼 화요일에 바이든이 승자였던 이유입니다.
3. This was a triumph of pragmatism, an embrace by voters of a candidate they like rather than one they love, and that’s why Biden is now apparently the Democratic front-runner.
이것은 실용주의의 승리였으며 그들이 사랑하는 후보자보다 그들이 좋아하는 후보자에 대한 투표자들의 옹호였습니다. 그리고 그것이 바이든이 분명히 민주당의 현 선두주자인 까닭입니다.
4. But this wasn’t a coronation; it was a groundswell among moderates fearful that a Sanders nomination would be a Republican dream.
그러나 이것은 대관식이 아니었습니다. 그것은 중도층 내의 샌더스의 후보 지명이 공화당의 꿈이 될 것이라는 여론의 두려움이었습니다.
5. Republicans sometimes seemed giddy about the prospect of a Sanders nomination. Trump’s tweets suggested that he was terrified of Biden and Mike Bloomberg, and it’s no accident that Republicans were calling for investigations into the Biden family rather than into allegations about the Sanders family and Burlington College.
공화당은 때때로 샌더스 후보 지명 전망에 관하여 들뜬 것처럼 보입니다. 트럼프의 트윗은 바이든과 블룸버그에 대해선 겁을 먹었다는 것을 보여줍니다. 그리고 공화당이 샌더스 가족과 벌링튼 대학에 대한 혐의보다 바이든의 가족에 대한 조사를 요구하는 것도 우연은 아닙니다.
6. I think the Democrats with Biden have a good chance of winning the presidency, holding the House and perhaps taking the Senate. An economic slowdown seems likely because of the coronavirus, which also highlights Trump’s administrative incompetence. And Republican rhetoric about Democrats as socialists — the theme of CPAC this year was “America vs. Socialism” — is laughable if Biden is on top of the ticket.
나는 바이든과 함께하는 민주당이 하원을 유지하고 아마도 상원도 가져오면서 대권을 차지할 가능성이 높다고 생각합니다. 트럼프 행정부의 무능함을 강조할 수 있는 코로나 바이러스 때문에 경기 침제의 가능성도 보입니다. 그리고 공화당의 민주당을 사회주의자로 묘사하는 수사법은 바이든이 후보 지명이 되면 웃기는 일일 뿐입니다.
7. So while Biden’s proposals aren’t as soaring as Sanders’s, nor as comprehensive as I would like, they strike me as more achievable. In that sense, Biden may be the real candidate of change.
그래서 바이든의 제안은 샌더스처럼 원대하지 않고 내가 좋아할 만큼 포괄적이지 않지만 더 달성할 수 있을 것처럼 나를 놀라게 합니다. 이런 점에서, 바이든은 변화를 위한 진짜 후보자가 될지 모릅니다.
Important Word :
grand : 야심찬, 원대한
oust : 몰아내다
far-reaching : 원대한, 지대한 변화
champion : 옹호자
pragmatism : 실용주의
marginalize : 소외된 기분이 들게 하다
constituency : 지역구
coronation : 대관식
groundswell : 여론고조
moderate : 중도
pundit : 전문가
conventional wisdom : 통념
authenticity : 진위
giddy : 들뜬
discredit : 신용을 떨어뜨리다
conjure : 상기시키다, 마술을 부리다
plodding : 꾸준한, 터벅터벅 걷는
credential : 자격증을 수여하다
decent : 점잖은, 품위있는
incompetence : 무능
soaring : 원대한, 치솟는
comprehensive : 포괄적인